Condiciones Generales de Contratación

§ 1 Validez y condiciones
1. Las entregas, servicios y ofertas de Dostofarm GmbH, en lo sucesivo denominado "vendedor", se basan exclusivamente en estos términos y condiciones. Estos también se aplican a todas las relaciones comerciales futuras, incluso si no se acuerdan expresamente nuevamente. Se considerará que las condiciones han sido aceptadas a más tardar al recibir los bienes o servicios. Se contradicen las contraciguraciones del comprador y la referencia a su negocio o condiciones de compra.
2. Las desviaciones de estos términos y condiciones solo son efectivas si el vendedor las confirma por escrito.

§ 2 Oferta y conclusión del contrato
Las ofertas del vendedor están sujetas a cambios y no vinculantes. Las declaraciones de aceptación y todos los pedidos requieren que la confirmación escrita o télex del vendedor sea legalmente efectiva. Lo mismo se aplica a los suplementos, modificaciones o acuerdos subsidiarios. Las dimensiones, los pesos, el contenido o la información de calidad u otros datos de rendimiento solo son vinculantes si esto se acuerda expresamente por escrito.
Los empleados de ventas del vendedor no están autorizados a hacer acuerdos secundarios verbales o para dar garantías verbales que van más allá del contenido del contrato escrito.

§ 3 Precio
Los precios indicados en la confirmación del pedido del vendedor son determinantes más el impuesto sobre el valor añadido legal aplicable. Las entregas y servicios adicionales se cobrarán por separado.

§ 4 Tiempo de entrega y servicio
Las fechas de entrega o los plazos, que pueden acordarse como vinculantes o no vinculantes, deben ser por escrito. Retrasos en entrega y rendimiento debido a la fuerza mayor y debido a eventos que hacen que la entrega sea significativamente más difícil o imposible para el vendedor: estos incluyen en particulares, bloqueos, pedidos oficiales, etc., incluso si ocurren en los proveedores del vendedor o sus subcontratistas - El proveedor no responsable incluso en el caso de plazos y fechas acordadas de manera bancaria. Le dan derecho al vendedor a posponer la entrega o el servicio durante la duración del obstáculo más un tiempo de inicio razonable o para retirarse del contrato en su totalidad o en parte debido a la parte que aún no se ha cumplido. Si el obstáculo dura más de 3 meses, el comprador tiene derecho, después de establecer un período de gracia razonable, para retirarse del contrato con respecto a la parte que aún no se ha cumplido. Si el tiempo de entrega se extiende o si el vendedor se libera de su obligación, el comprador no puede obtener ningún reclamo por daños por esto. El vendedor solo puede invocar las circunstancias mencionadas si notifica al comprador de inmediato. Si el vendedor es responsable del incumplimiento de los plazos y fechas prometidos de manera bancaria o está en defecto, el comprador tiene derecho a una compensación por una demora en el monto del 0,5% por cada semana completa de retraso, pero hasta un máximo de un máximo de El 5% del valor de la factura de las entregas y servicios afectados por el retraso. Se excluyen cualquier reclamo adicional, a menos que la demora se deba al menos a una negligencia grave por parte del vendedor. El vendedor tiene derecho a realizar entregas parciales y servicios parciales en cualquier momento. El cumplimiento de las obligaciones de entrega y servicio del vendedor presupone el cumplimiento oportuno y adecuado de las obligaciones del comprador. Si el vendedor está en defecto de aceptación, el vendedor tiene derecho a la compensación de la demanda por el daño incurrido; Con el inicio del incumplimiento de aceptación, el riesgo de deterioro accidental y pérdida accidental pasa al comprador.

§ 5 Transferencia de riesgo
El riesgo pasa al comprador tan pronto como el envío se haya entregado a la persona que realiza el transporte o ha dejado el almacén del vendedor con el propósito de envío. Si el envío es imposible sin culpa del vendedor o se retrasa a solicitud del comprador, el riesgo pasa al comprador al notificar la preparación para el envío.

§ 6 Derechos del comprador debido a defectos
El comprador debe examinar los bienes recibidos por integridad, daños por transporte, defectos obvios, calidad y propiedades. Los defectos obvios deben informarse por escrito de inmediato, otros defectos dentro de una semana a más tardar, pero en cualquier caso antes de procesar, mezclar o reventa. El daño por transporte debe informarse directamente al transportista. El vendedor garantiza la calidad comercial de sus productos. El vendedor no está obligado a analizar los bienes antes de revenderlos si los han comprado bajo garantías salariales o si pueden asumir por experiencia que los bienes comprados tienen la calidad acordada. Si no se siguen las instrucciones del vendedor para su uso o uso, incluso en la medida en que se adjuntan al envasado, la responsabilidad por defectos no se aplicará si el comprador no refuta una afirmación compensada de que una de estas circunstancias causó el defecto en el primer lugar. . Esto también se aplica a cualquier modificación de los productos por parte del comprador. Los reclamos de defectos contra el vendedor solo están disponibles para el comprador directo y no son asignables. En el caso de las quejas justificadas aceptadas por el vendedor a través de la verificación, el vendedor puede optar por intercambiar la entrega o entregar cantidades faltantes. Si no es posible intercambiar los bienes o si la entrega de reemplazo también es defectuosa, el comprador tiene derecho a retirarse del contrato o reducir el precio de compra.
El vendedor deliberadamente no utiliza componentes de alimentación o alimentación en la producción que requieren una referencia a los componentes genéticamente modificados en la declaración, teniendo en cuenta las especificaciones de las Regulaciones (CE) No. 1829/2003 y 1830/2003. El vendedor produce de acuerdo con GMP+-B1 / ISO 9001: 2008 y un plan de prueba correspondiente. El alimento producido de acuerdo con este sistema solo se entregará al socio contractual si las pruebas anteriores no han revelado ninguna necesidad de etiquetar el alimento de acuerdo con las disposiciones de las regulaciones (EC) No. 1829/2003 o 1830/2003. De lo contrario, la declaración del alimento se realiza de acuerdo con las disposiciones legales aplicables.

§ Reserva de título 7
Los bienes siguen siendo propiedad del vendedor, el procesamiento o la transformación siempre se lleva a cabo para el vendedor como fabricante, pero sin ninguna obligación para ella. Si la propiedad (co-) del vendedor expira como resultado de la amalgamación, ya se acuerda que la propiedad del comprador (co-) del artículo uniforme se transferirá al vendedor en proporción al valor (valor de la factura). El comprador mantiene la propiedad (co-) del vendedor de forma gratuita. Los bienes a los que el vendedor tiene (co-) propiedad se conoce a continuación como bienes reservados. El comprador tiene derecho a procesar y vender los bienes reservados en el curso ordinario de los negocios siempre que no esté en incumplimiento. Las promesas o las tareas colaterales son inadmisibles. El comprador asigna el reclamo que surge de la reventa o cualquier otra razón legal (seguro, agravio) con respecto a los bienes reservados (incluidas todas las reclamaciones de saldo de cuenta corriente) al vendedor en su totalidad como precaución. El vendedor lo autoriza revocablemente a recaudar las afirmaciones asignadas al vendedor para su cuenta en su propio nombre. Esta autorización para retirar solo se puede revocar si el comprador no cumple adecuadamente con sus obligaciones de pago.
En caso de acceso por parte de terceros a los bienes sujetos a la retención del título, en particular incautaciones, el comprador señalará la propiedad del vendedor y notificará al vendedor de inmediato. Si el tercero no está en condiciones de reembolsar al vendedor por el tribunal o costos extravagantes incurridos en este sentido, el comprador será responsable de estos.
En caso de incumplimiento del contrato por parte del comprador, en particular el incumplimiento en el pago, el vendedor tiene derecho a recuperar los bienes reservados y exigir la devolución de los bienes reservados o, si es necesario, para exigir la asignación de las reclamaciones del comprador por regresar contra terceros. Tomar o prometer los bienes sujetos a la retención del título por parte del vendedor no constituye un retiro del contrato, a menos que esto sea contrario a las disposiciones legales obligatorias.

§ 8 pago
A menos que se acuerde lo contrario, las facturas del vendedor se pagan sin deducción 10 días después de la entrega. El vendedor tiene derecho, a pesar de las disposiciones del comprador de lo contrario, de compensar primero los pagos contra sus deudas mayores e informará al comprador del tipo de compensación que ha tenido lugar. Si ya se han incurrido en costos e intereses, el vendedor tiene derecho a compensar el pago primero con los costos, entonces contra los intereses y finalmente contra el servicio principal.
Sólo se considerará realizado un pago cuando el vendedor pueda disponer del importe. En el caso de cheques, el pago se considera realizado cuando se compensa el cheque.
Si el comprador está en incumplimiento, el vendedor tiene derecho a exigir interés del 8% por encima de la tasa de interés base como una compensación de suma global desde el punto de tiempo relevante. Deben establecerse más bajos si el comprador demuestra una carga más baja; La prueba de un mayor daño por parte del vendedor está permitido.
Si el vendedor se da cuenta de las circunstancias que ponen en duda la solvencia del comprador, en particular, no se cobra un cheque o el comprador deja de hacer pagos, o si el vendedor se da cuenta de otras circunstancias que cuestionan la solvencia del comprador, El vendedor tiene derecho a llamar a toda la deuda restante, incluso si ha aceptado cheques. En este caso, el vendedor también tiene derecho a exigir pagos anticipados o la provisión de seguridad.
El comprador tiene derecho a compensar, retención o reducción, incluso si los avisos de defectos o contrademandas se han establecido legalmente o son indiscutibles. Sin embargo, el cliente solo tiene derecho a la retención debido a las contrademandas de la misma relación contractual.

§ responsabilidad 9
Los reclamos por daños se excluyen independientemente del tipo de incumplimiento del deber, incluidos los actos tortuosos, a menos que el vendedor actuara intencionalmente o con negligencia grave.
En caso de incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales, el vendedor es responsable de cualquier negligencia, pero solo hasta la cantidad del daño previsible. No se pueden exigir reclamos por ganancias perdidas, gastos ahorrados, reclamos por daños por daños de terceros, así como otros daños indirectos y consecuentes, a menos que una característica de adquisición garantizada por el vendedor tenga la intención de proteger al comprador con tales daños.
Las limitaciones y exclusiones de responsabilidad en los párrafos anteriores no se aplican a las reclamaciones que han surgido debido a un comportamiento fraudulento por parte del vendedor, así como la responsabilidad de las características de adquisición garantizadas, por reclamos bajo la Ley de Responsabilidad del Producto y el daño resultante de las lesiones a la vida, la extremidad o la salud.
En la medida en que la responsabilidad del vendedor está excluida o limitada, esto también se aplica a empleados, empleados, representantes y agentes indirectos del vendedor.

§ 10 Ley Aplicable, Lugar de Jurisdicción, Nulidad Parcial
La ley de la República Federal de Alemania se aplica a estos términos y condiciones y a toda la relación legal entre el vendedor y el comprador, con la exclusión de la Convención de Ventas de la ONU.
Si el comprador es un comerciante en el sentido del código comercial, una entidad legal bajo la ley pública o un fondo especial bajo la ley pública, Westerstede es el lugar exclusivo de jurisdicción para todas las disputas que surgen directa o indirectamente de la relación contractual.
Si una disposición en estos Términos y condiciones o una disposición dentro del marco de otros acuerdos es o se vuelve inválido, esto no afectará la validez de todas las demás disposiciones o acuerdos.